Elizabeth De Zoysa, a native speaker of English and full member of the ITI, with a degree in Dutch and German from the University of Manchester and over 20 years' experience as a translator.
DutchLink has over 10 years of experience of providing translations to satisfied customers, who keep coming back.
More importantly for the customer, both Elizabeth and Marion are full members of the ITI, which means we are accountable to a professional body and tied to a Code of Professional Conduct. That means our translations should be to a high standard and if there are any differences of opinion, there will always be an independent body - the Institute of Translation and Interpreting - to arbitrate.
When you place a job with DutchLink, you can be sure of our quality at every stage of the process - research, translating, formatting and a professional approach. Our clients are regularly delighted with our work - try and see for yourselves.
Request a quote by sending your document as an email attachment to: firstname.lastname@example.org
You can be sure that you will receive a fair deal when you place work with us - our prices are based on the number of words translated. We will always provide you with a no-obligation binding quote, with no hidden extras and no small print.
Marion Pini-Overberg, fully biingual in Dutch and English and full member of the MITI, with over 10 years' experience as a translator, from a financial background in the City of London.
Because you deal directly with the linguists at DutchLink, we can give you the best possible service in terms of delivering your documents back to you quickly, without compromising on quality.